gatoazul (gatoazul) wrote,
gatoazul
gatoazul

Categories:

Турецкие параллели

Изучая турецкий язык, я столкнулся с любопытным сходством с русским языком. Поскольку я не филолог, и дилетантские лавры Задорнова меня не прельщают, то сразу оговорюсь - это может быть и простым совпадением. Но, с другой стороны, контакты наших предков не с турками, конечно, а с тюркоязычными народами вроде половцев были весьма обширны, поэтому какие-то языковые явления вполне могли заимствоваться в обе стороны.

1. Форма третьего лица - o, в косвенных падежах - on. Похоже на русское.

2. Форма родительного падежа - in. На нее подозрительно похожи русские притяжательные прилагательные типа Алёшин.

3. Не имеющая европейских аналогов русская форма принадлежности, обходящаяся без глагола "иметь", вроде "у меня есть кошка", имеет зато практически точный аналог в турецком - "bende kedi var", где kedi - кошка, var - суффикс существования, а bende как раз  - "я" в местном падеже, указывающим на местонахождение.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments