gatoazul (gatoazul) wrote,
gatoazul
gatoazul

Category:
В "Тысяче и одной ночи" есть удивительный литературный прием - вложенные друг в друга повествования, причем на большую глубину. Шахрезада начинает рассказ про Аладдина, Аладдин встречает джина, джин начинает рассказывать про падишаха, падишаху рассказывают следующую историю про дэва и так далее.

В литературе такой прием я встречал только один раз - в "Трех-машинах рассказчицах короля Гениальона".

В кино вообще ни разу не видел. Интересно, какой-нибудь режиссер его использовал?
Subscribe

  • Путешествия слов - 2 (загадка)

    Тюркское слово "казак" означало "потерявший род". Так назывались молодые мужчины, ищущие судьбу и славу за пределами обжитой…

  • Путешествия слов (загадка)

    В вульгарной латыни слово extufa jозначало какую-то разновидность бани. Оно было заимствовано в древневерхненемецкий как stuba, что означало уже…

  • Загадка древнегреческая

    Переведите на греческий язык: 1) Соразмерность 2) Соименность 3) Созвучие 4) Сообзор 5) Сочувствие 6) Современность Несложно заметить, что немало…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments