gatoazul (gatoazul) wrote,
gatoazul
gatoazul

Лингвистические новации: возвращаясь к напечатанному

Два года назад я писал о странном языковом явлении, когда у нас говорили что-то типа: поедем на кафе вместо "в кафе". Было ли это чисто донецким феноменом, я тогда так и не узнал.

Сейчас он снова возродился - и, к сожалению, не по хорошему поводу. О посадках в зинданы "народных республик" стали говорить с тем же самым странным предлогом: посадить "на подвал", а не "в подвал", причем эта фраза распространена повсеместно.

Объяснение этой лингвистической черты по-прежнему остается открытым.
Subscribe

  • Путешествия слов - 2 (загадка)

    Тюркское слово "казак" означало "потерявший род". Так назывались молодые мужчины, ищущие судьбу и славу за пределами обжитой…

  • Загадка о меняющихся временах

    В конце XIX века турецкий журналист Сюлейман Тевфик за свое предложение сделать ЭТО был обвинен в покушении на безопасность Османской империи и на…

  • Путешествия слов (загадка)

    В вульгарной латыни слово extufa jозначало какую-то разновидность бани. Оно было заимствовано в древневерхненемецкий как stuba, что означало уже…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 26 comments

  • Путешествия слов - 2 (загадка)

    Тюркское слово "казак" означало "потерявший род". Так назывались молодые мужчины, ищущие судьбу и славу за пределами обжитой…

  • Загадка о меняющихся временах

    В конце XIX века турецкий журналист Сюлейман Тевфик за свое предложение сделать ЭТО был обвинен в покушении на безопасность Османской империи и на…

  • Путешествия слов (загадка)

    В вульгарной латыни слово extufa jозначало какую-то разновидность бани. Оно было заимствовано в древневерхненемецкий как stuba, что означало уже…