gatoazul (gatoazul) wrote,
gatoazul
gatoazul

Логлан-18

18. Перевод текста примера.

В дословном переводе я намеренно не стал согласовывать падежи и числа. В фигурных скобках описаны составные части сложных слов - в тексте этого, конечно, нет. В квадратных скобках указаны грамматические функции соответствующих частиц. Круглые скобки группируют вложенные части предложения.

Считайте, что это просто машинный разбор предложения. Человек, разумеется, большинство этих операций делает "в уме", и при некотором опыте вообще не замечает, сразу считывая смысл, - как это происходит и с естественными языками.

Nao le cetcaltcu ji gudbi ro notbi ga nu sitfa le lidfumhaa, ice raba jie mio pa danza lepo mio vizgoi cei.

[смена темы] фреска {=мокрый+стена+рисунок} ([который] лучше большинство другой) [главный предикат] располагаться (женский монастырь) {=религия+женщина+дом}, [и] (все [принадлежность к множеству] мы {я и другие}) [прошедшее время] хотеть [аргумент-событие] (мы посетить {=смотреть+идти} ф.)

А все лучшие фрески расположены в женском монастыре, и мы все хотели их осмотреть.

I mio papa ridle le glida bukcu.

[продолжение темы] мы {я и другие} [прошедшее совершенное время] читать руководство-книга

Мы прочитали путеводитель.


I mio pa siodja lepo ra mrenu ji vizgoi cei pa rulkao lepo respli lo langa pantu ce barkua.

[продолжение темы] мы {я и другие} [прошлое время] понимать {=система+знать} ((все человек [который] посещать {=смотреть+идти} ф.) [прошлое время] обязанность {=правило+действовать} ([аргумент-событие] носить {=одежда+использовать} [массовый объект] длинный брюки [и] рукав {=рука+прикрытие}))

И знали, что все, кто хочет осмотреть фрески, обязаны надевать одежду с длинными брюками и рукавами
Subscribe

  • Претензии к большевикам

    Мне тут периодически закидывают разного рода претензии к советским коммунистам, но все они какие-то смехотворные. В стоматологии больно сверлили…

  • Загадка японская

    Японская пословица гласит: Кто ни разу не был на горе Фудзи, тот глупец. Кто восходил на нее дважды - тот дважды... Закончите одним словом.

  • (no subject)

    Резюмирую итоги обсуждения поста про больницы для богатых: Разломать старую советскую ("неэффективную") систему смогли, хоть и не до…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments