gatoazul (gatoazul) wrote,
gatoazul
gatoazul

Categories:
Уважаемый burckina_faso любезно перепостил мое сочинение о континууме свобода - открытость миру. Я люблю перепосты, потому что они позволяют выйти за пределы сложившейся аудитории и поглядеть, что думают совершенно другие люди.

Вернее сказать, любил, поскольку уже второй год интеллектуальный уровень комментаторов даже в ЖЖ упал до нельзя.

В перепосте больше полутора сотен комментариев. Вот уж, казалось, бы где я наберусь умных мыслей, развития моих идей, мне укажут на слабые места в них или даже доказательно опровергнут, что, хоть и не очень приятно, но для истины полезно.

Увы, увы. Я с печалью констатирую, что комментаторы вообще ничего в этом посте не поняли - принципиально. Не сказать, что  там высказываются какие-то уж сильно мудреные мысли: все банально и легко проверяемо. Ну может акцент чуть оригинальный сделан.

Но они же вообще не поняли, о чем там идет речь!

И я вам расскажу, почему. Потому что они следуют при чтении одному и тому же алгоритму: читают до первого не понравившегося им слова или понятия, которое в трактовке автора хоть на грош расходится с их личным. После этого вскипает возмущенный разум и они тут же строчат, что автор - дебил, не понимающий элементарных вещей. На этом, собственно, прочтение ими и заканчивается. Все последующие стадии, как-то: дочитывание до конца, осмысление, подбор примеров и контрпримеров, обнаружение ошибок и пропусков в ходе мысли, развитие ее, обобщение, соединение с другими идеями - полностью выпадают.

Комментаторы комментаторов следуют ровно тому же алгоритму: читают комментарий до первого не того слова, и тут же высказывают свое негодование. В результате следует многоответная ругань, ни для кого никакого интереса не представляющая. И никак не связанная с исходной темой. В лучшем случае это бессмысленная схоластика - как лучше писать "взяла за руку" или "взяла руку", в худшем - просто взаимные оскорбления.

Поглядите комментарии. Большинство там заело на слове "социализм", хотя по логике поста в общем-то ни о каком социализме речь вообще не шла - а исключительно о некой умозрительной попытке приблизиться к социализму при условии полной зависимости от экспорта.

Остальные спеклись на слове "капитализм" - поскольку им очень пришлась не по вкусу предлагаемая опять-таки умозрительно идея автаркического капитализма. Какой-то тип даже возмущался, что я хочу построить удобный для себя лично строй и навязываю его остальным.

Еще парочку покоробило от того, что я Путина назвал левым, хотя я особо подчеркнул, что речь идет не о шкале "левый - правый" в смысле "коммунизм - консерватизм", а чисто о шкале "открытость внешнему - закрытость" и о левом конце именно этой шкалы. Если бы я написал о верхнем конце, мне бы заявили, что я Путина ставлю выше социализма.

Самый "одаренный" (а проще сказать, придурок) затупил на том, что стилистически пост напомнил ему писания какого-то его личного недруга.

Не, ну я понимаю. Информационный взрыв, нету времени на осмысление лавины информации, приходится решать по аватаре или по первому абзацу, читать пост дальше или нет, и все такое. Но, честно говоря, чем уж таким важным заняты упоминающиеся тут господа-товарищи? Может, они как Цюрупа падают в голодные обмороки, неустанно рассылая продовольствие нуждающимся? Может, они строят ДнепроГЭС и Магнитку, а вечером еще изучают тонкости китайской философии? А может, они налаживают плановую экономику и непрерывно мотаются из конца в конец страны, устраняя неполадки?

Нет. Они просто сидят в интернетике и тупят. Им лень читать и вникать, они просто щекочут нейроны чем-нибудь давно и хорошо знакомым.

Господа-товарищи! Вы с таким подходом собрались строить социализм, не говоря уже о коммунизме? Да вас любой мелкий лавочник не возьмет даже в младшие приказчики - и будет совершенно прав.

"The supreme vice is shallowness", - как писал один зэк во время отсидки. "Самый большой грех - это поверхностность".
Subscribe

  • Путешествия слов - 2 (загадка)

    Тюркское слово "казак" означало "потерявший род". Так назывались молодые мужчины, ищущие судьбу и славу за пределами обжитой…

  • Загадка о меняющихся временах

    В конце XIX века турецкий журналист Сюлейман Тевфик за свое предложение сделать ЭТО был обвинен в покушении на безопасность Османской империи и на…

  • Путешествия слов (загадка)

    В вульгарной латыни слово extufa jозначало какую-то разновидность бани. Оно было заимствовано в древневерхненемецкий как stuba, что означало уже…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 26 comments

  • Путешествия слов - 2 (загадка)

    Тюркское слово "казак" означало "потерявший род". Так назывались молодые мужчины, ищущие судьбу и славу за пределами обжитой…

  • Загадка о меняющихся временах

    В конце XIX века турецкий журналист Сюлейман Тевфик за свое предложение сделать ЭТО был обвинен в покушении на безопасность Османской империи и на…

  • Путешествия слов (загадка)

    В вульгарной латыни слово extufa jозначало какую-то разновидность бани. Оно было заимствовано в древневерхненемецкий как stuba, что означало уже…