gatoazul (gatoazul) wrote,
gatoazul
gatoazul

Category:

Эсперанто как таран

В СССР поступали очень глупо, переводя научные статьи на английский язык.
Таким образом расширялась сфера применения английского языка - языка противника. А за языком тянется и культура: гамбургеры, сникерсы и т.д.

Умнее было бы переводить статьи и сборники на эсперанто, за которым не
стояла ни конкретная страна, ни конкретная политическая система.

Из тех же соображений надо было активно поддерживать развитие эсперанто во всем
мире (в том числе, деньгами и организацией конгрессов), тем более что эсперантисты традиционно тяготели к левым и борьбе за мир.
Tags: политика
Subscribe

  • (no subject)

    Есть две теории происхождения наций. Одна - примордиальная. Согласно ей, образование нации - это естественный процесс, постоянно происходящий в…

  • Так что же такое Россия?

    Можно ли все-таки определить, что такое Россия, или эта задача вообще неподвластная человеческому мышлению и тут требуется галактический…

  • Дополнения к предыдущему посту

    1. Несложно понять, почему цветистые истории от Галковского так популярны в среде людей, нетребовательных к качеству духовной пищи. Как раз потому,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments