gatoazul (gatoazul) wrote,
gatoazul
gatoazul

Category:

Эсперанто как таран

В СССР поступали очень глупо, переводя научные статьи на английский язык.
Таким образом расширялась сфера применения английского языка - языка противника. А за языком тянется и культура: гамбургеры, сникерсы и т.д.

Умнее было бы переводить статьи и сборники на эсперанто, за которым не
стояла ни конкретная страна, ни конкретная политическая система.

Из тех же соображений надо было активно поддерживать развитие эсперанто во всем
мире (в том числе, деньгами и организацией конгрессов), тем более что эсперантисты традиционно тяготели к левым и борьбе за мир.
Tags: политика
Subscribe

  • (no subject)

    ...А в следующей инкарнации Фродо стал сорокой, воровал отовсюду золотые вещи и уносил их в жерло вулкана.

  • (no subject)

    Вредоносная пчела

  • (no subject)

    - Да, были люди в наше время! - передавал древний, еще электрический комьютер, своим далеким потомкам-роботам.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments