?

Log in

No account? Create an account
Recent Entries Friends Archive Profile Tags To-Do List
 
 
 
 
 
 
Вообще говоря, постоянное изменение языка - это не баг, это фича.

Понятно, что язык должен меняться, потому что меняется обстановка, в которой он функционирует. Изобрели паровоз - нужно новое слово, вышла из употребления доска для стирки - старое слово постепенно забудется.

Но язык меняется еще все время по-другому - сдвигаются звуки, по чуть-чуть меняется синтаксис, предлоги прилипают к словам. С точки зрения функционирования общества и культуры все это не только не нужно, но прямо вредно. Зачем говорить "кошка", если и "котка" понятно не хуже?

Зато постоянные сдвиги заставляют устаревать все письменные источники, включая словари, и лет через 300-500 они уже становятся нечитаемыми без специальных знаний. В устном же языке постоянно образуются диалекты и говоры, которые надо как-то нивелировать, что опять-таки требует дополнительных усилий. Плюс вечная проблема объясниться с соседями, говорящими на других языках.

Как бы было удобно, если бы мы весь мир сейчас разговаривал на древнегреческом!
 
 
 
 
 
 
Разработчики из австрийского генштаба, кстати, тоже продолжают поддержку украинского языка. В последних релизах можно встретить посилання, равлика и додатки, а то и аппликации.
У меня приятель на эсперанто стихи пишет, статьи. Может реально всем на эсперанто перейти. К слову всегда жалел турок у них за сто лет язык так поменялся, что урок сейчас без перевода не может прочитать газету столетней давности.
Как только все перейдут на эсперанто, так тут же начнут образовываться его диалекты, и расходиться дальше и дальше.

А у турок не язык поменялся, они его сами проапгрейдили, выкинув почти все нетюркские слова.
К слову напишите статью про пуризм )) Не только турки язык почистили, хотя они кардинально, но и болгары, поляки. У румын вообще от всех славянизмов избавились.
Поляки не припомню, чтобы особо чистили. Это чехи страдали. Болгары выкидывали тюркизмы и заменяли их русизмами.

Как по мне, это глупое занятие, грубое насилие над языком, дающее исключительно политические результаты.
Поляки за русизмы штрафовали и даже к общественным работам приговаривали. Немцы от французского языка чистили, в школах наказывали за использование французских слов типа "папа"
....в то же время обнадоевшее "кагбэ" потихоньку заменилося на адвансэвое "патамушта".....
>Как только все перейдут на эсперанто, так тут же начнут образовываться его диалекты, и расходиться дальше и дальше.

Если сохранится хотя бы современный уровень развития международных коммуникаций, то как-то сомнительно что такое будет происходить.
Произношение-то все равно различается у эсперантистов и зависит от родного языка.

Да и случай, когда туда впихали сложные времена, которые автор особо не планировал, тоже заставляет задуматься.
С нормированием произношения там действительно все непросто, но представляется, что дело в фактическом отсутствии телевидения/радио, на которых могли бы равняться массы. Китайцы же вроде бы худо-бедно решили проблему.
отож. разные яйцеголовые интели до чего додумались - говорят что языки для того и придумывают чтоб различаться, мол засели на необитаемый остров некую моноязычную популяцию - через несколько поколений там будет несколько языков.
типа и школьники выдумывающие сленг отличный от школьного сленга родителей - демонстрация этой особенности.
зы. Поршнев вон вообще договорился до того что язык, вербальное общение это спецом для того чтоб НЕ ПОНИМАТЬ назойливых ближних
Задумался: А сколько лет исполнилось самому старому словарю, более-менее соответствующему современным стандартам?
Если толковый - наверное, словарь Джонсона для английского языка.
И сколько ему лет?
Лет триста.
Мало. Слишком рано делать выводы. Посмотрим лет через пятьсот.
Лучше бы всем перейти на английский язык. Это такая усовершенствованная и отполированная современная латынь. Вот на старогреческом я бы точно не хотела говорить.
Поддержу.
Хотя и пойму обиду тех, кто считает, что время потраченное на английский, лучше бы было посвятить тому языку, на котором уже сотни лет говорят в этой местности.
так уже. только беда английского что его очень легко выучить неправильно. индусы и пакистанцы, иранцы и мексиканцы - все говорят на своих особенных английских языках. некий пиджин уже есть, ага.
Но насколько я понимаю, в языке редко происходят ничем не мотивированные сдвиги. Они тоже имеют некую внутреннюю логику.
Причины фонетических сдвигов никто не знает, но вероятней всего, что они случайны. И, соответственно, немотивированны.

Есть, допустим, сдвиги на стыках различных частей слов, которые обычно ведут к выравниванию произношения, но это лишь частный случай.