gatoazul (gatoazul) wrote,
gatoazul
gatoazul

Categories:

Холуйская ментальность

В ответ на комментарий в журнале Кравецкого получил такое письмо:

знаете, мне не пришлось работать в СССР - он развалился когда мне было 13 лет.
Однако, я, будучи студентом, работал несколько летних каникул подряд на низкоквалифицированных работах - от посудомойщика до разнорабочего.

я доволен и считаю, что никакая работа не зазорна.
я за свою работу получал достойные деньги, которые дали мне, подростку, возможность почувствовать финансовую самостоятельность.

В СССР мне за эту работу не платили бы ни копейки, а если бы и платили, то именно копейки.
Плюс - от нее нельзя было бы отказаться.

Сейчас - хочешь - работай и зарабатывай, не хочешь - не работай и не зарабатывай.
Надо менять ментальность.

Ну что тут можно сказать? Всю историю человечества считалось, что собственная голова человека - последний бастион его свободы. Тиран может отправить в тюрьму или вообще казнить, но над мыслями он не властен.

А дети перестройки взяли этот барьер с легкостью. Всего-то делов - назвать собственные убеждения "ментальностью". Убеждениями торговать стыдно, это называется нехорошими словами - предательство, проституция и все такое. Менять "ментальность" совсем наоборот - легко и приятно. Особенно если за это дадут денег.

Сегодня демократ, завтра националист, а послезавтра и китайцем станет, если надо будет.

Какая ирония - вести жизнь раба, искренне считая себя свободным.

Дополнение от 1.07.08. Оказывается, последнюю мысль сформулировали задолго до меня: "Самое большое рабство - не обладая свободой, считать себя свободным". (И. Гете)
Subscribe

  • Путешествия слов - 2 (загадка)

    Тюркское слово "казак" означало "потерявший род". Так назывались молодые мужчины, ищущие судьбу и славу за пределами обжитой…

  • Загадка о меняющихся временах

    В конце XIX века турецкий журналист Сюлейман Тевфик за свое предложение сделать ЭТО был обвинен в покушении на безопасность Османской империи и на…

  • Путешествия слов (загадка)

    В вульгарной латыни слово extufa jозначало какую-то разновидность бани. Оно было заимствовано в древневерхненемецкий как stuba, что означало уже…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 27 comments

  • Путешествия слов - 2 (загадка)

    Тюркское слово "казак" означало "потерявший род". Так назывались молодые мужчины, ищущие судьбу и славу за пределами обжитой…

  • Загадка о меняющихся временах

    В конце XIX века турецкий журналист Сюлейман Тевфик за свое предложение сделать ЭТО был обвинен в покушении на безопасность Османской империи и на…

  • Путешествия слов (загадка)

    В вульгарной латыни слово extufa jозначало какую-то разновидность бани. Оно было заимствовано в древневерхненемецкий как stuba, что означало уже…