gatoazul (gatoazul) wrote,
gatoazul
gatoazul

Category:

"Larry Trask's Historical Linguistics", 3-rd edition

Если вы хотите знать, как и почему меняются языки, превращаясь постепенно в совершенно другие; и какими методами это изучают, - это книга для вас.

В отличие от занудных российских учебников, традиционно написанных так, чтобы отвратить как можно больше людей от изучения чего бы то ни было, этот читается как настоящий детектив. Местами там даже есть настоящие скандалы и интриги - потому что исторические лингвисты тоже люди и среди них тоже временами бушуют страсти.

Я, пожалуй, переведу пару разделов, которые представляют интерес для широкой публики. А пока для затравки одна из задач, которую автор предлагает для обсуждения студентам.

Упражнение 11.5

До 1979 года баскский язык не имел никакого статуса в Испанской Стране басков, и для всех официальных нужд использовался исключительно испанский язык. После этого времени основной частью региона стало управлять новое Баскское автономное правительство. Оно, а также различные провинциальные и муниципальные власти предприняли определенные шаги, чтобы защитить будущее языка, который, как и все языки меньшинств, находится под серьезной угрозой. Эти шаги часто вызывали возмущение среди очень большого числа жителей региона, знающих только испанский. Большинство из них - это иммигранты из других частей Испании, приехавшие в индустриализированную Страну басков десятилетия назад и не потрудившиеся выучить баскский язык. Вот типичный пример.

Несколько лет назад баскоговорящее большинство муниципального совета города Аррасате (испанское название Мондрагон) постановило, что отныне все дела совета будут вестись исключительно на баскском языке. Естественно, это решение вызвало раздражение большей части не говорящих по-баскски советников (в основном это иммигранты). Баскоговорящие указывают, что баскский - родной язык подавляющего большинства местных жителей, и что вполне логично ожидать от иммигрантов, что они выучат этот язык - как, например, испанские рабочие-иммигранты во Франции изучают французский. Испаноговорящие отвечают, что это смехотворно, поскольку испанский - национальный язык Испании, и поэтому все баскоговорящие на практике прекрасно говорят по-испански.

Как вы считаете, является ли решение совета Аррасате справедливым и разумным? Почему? Действительно ли такая политика значительно повлияет на сохранение баскского языка? Если баскский язык в конце концов вымрет, выиграют ли баски или проиграют?

Обдумывая свой ответ, вы можете принять во внимание следующие соображения и объяснить, как они повлияли на ваши выводы.

- До недавнего времени средства и материалы для изучения баскского языка были редкими и ограниченными, но сейчас имеются хорошие учебники, недорогие вечерние курсы и достаточное количество публикаций, а также вещание на баскском языке, в том числе телевизионный канал.
- Баский язык имеет практически нулевую полезность за пределами Страны Басков
- Многие баски до сих пор глубоко обижены на свирепые преследования, которым они подвергались 38 лет при фашистском правительстве испанского диктатора генерала Франко, и считают, что они имеют право с помощью положительной дискриминации немного компенсировать вред, который был нанесен их культуре и их языку.
- Когда испанские иммигранты только приехали, они имели полное основание полагать, что просто переехали в другую часть Испании и могут как обычно продолжать пользоваться испанским языком.
Subscribe

  • Путешествия слов - 2 (загадка)

    Тюркское слово "казак" означало "потерявший род". Так назывались молодые мужчины, ищущие судьбу и славу за пределами обжитой…

  • Загадка о меняющихся временах

    В конце XIX века турецкий журналист Сюлейман Тевфик за свое предложение сделать ЭТО был обвинен в покушении на безопасность Османской империи и на…

  • Путешествия слов (загадка)

    В вульгарной латыни слово extufa jозначало какую-то разновидность бани. Оно было заимствовано в древневерхненемецкий как stuba, что означало уже…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 36 comments

  • Путешествия слов - 2 (загадка)

    Тюркское слово "казак" означало "потерявший род". Так назывались молодые мужчины, ищущие судьбу и славу за пределами обжитой…

  • Загадка о меняющихся временах

    В конце XIX века турецкий журналист Сюлейман Тевфик за свое предложение сделать ЭТО был обвинен в покушении на безопасность Османской империи и на…

  • Путешествия слов (загадка)

    В вульгарной латыни слово extufa jозначало какую-то разновидность бани. Оно было заимствовано в древневерхненемецкий как stuba, что означало уже…